loading 请求处理中...
毕业论文 关联理论视角下《傲慢与偏见》的译本对比研究—以王科一和孙致礼的译本为例

价格¥99.00元 /

销量浏览人数254

地区暂无

交付方式站内下载

现在购买

友情提醒:为保障您的利益,请网上成交,贵重物品,请将付款托管到平台进行交易。

免责声明:本网所展示的论文与服务信息由买卖双方自行提供,其真实性、准确性和合法性由信息发布人负责。本网不提供任何保证,并不承担法律责任。

描述 查看论文信息和论文文件预览

毕业论文-关联理论视角下《傲慢与偏见》的译本对比研究—以王科一和孙致礼的译本为例,共31页,9169字,正文全英文
摘要
《傲慢与偏见》是奥斯汀小说中最出名的一部,它在中国有着极高的知名度。从50年代中期上海译文出版社出版王科一先生的中译本开始,本书的中文译本有20种之多。其中不乏佳作,颇受大众欢迎的是王科一和孙致礼译本。关联理论认为,翻译是一种交际,本质上是一种直示-推理交际;翻译的最终目标是译文与原文的最佳关联。本文基于Sperber和Wilson的关联理论,并以王科一和孙致礼翻译的《傲慢与偏见》为个案进行对比分析,探讨关联理论对文学翻译的解释力以及总结出文学翻译中应注意的几个问题。通过对王科一和孙致礼的《傲慢与偏见》中文译本对比分析,本文主要得出了如下结论:1)关联理论可以应用于文学翻译研究中;2)关联理论对文学翻译具有解释力;3)译者在翻译文学作品时要注意的以三方面: a.在风格上,文学翻译家既然翻译的是文学就应该要译出文学的精神,译出原作的艺术特色和原作者的写作风格;b.在技术上,译者要结合原文的背景,语境,关联原则,最佳关联等;c. 在语言上,译者翻译文学作品还必须考虑读者接受的问题。
关键词: 关联理论,文学翻译,《傲慢与偏见》

Contents
Introduction….….1
1. Literature Review………3
1.1 Definition of Relevance Theory...3
1.1.1 Ostensive-inferential Communication……….…….……… 3
1.1.2 Informative Intention and Communicative Intention………4
1.1.3 Cognitive Environment…….4
1.1.4 The Principle of Relevance and Optimal Relevance……….5
1.2 Studies on Relevance Theory………...……5
1.2.1 Literature Review of Relevance Theory Studies in the West5
1.2.2 Literature Review of Relevance Theory Studies in China…6
1.3 The Significance of This Study…8
2. The Application of Relevance Theory in Literary Translation…8
2.1 The Nature of Translation……….9
2.1.1 Traditional Notions of Translation……9
2.1.2 Translation as Interlingual Interpretive Use……10
2.2 RT’s Application in Translation. 10
2.2.1 Gutt’s Relevance Translation Theory…..………10
2.2.2 RT’s Application in Translation….………..……11
2.2.3 RT’s Application in Interpretive Process………12
3. A Comparison of Two Versions of Pride and Prejudice………...12
3.1 A Brief Review of Wang Keyi and Sun Zhili’s Versions of Pride and Prejudice…..13
3.1.1 A Brief Review of Wang Keyi’s Version of Pride and Prejudice.......................13
3.1.2 A Brief Review of Sun Zhili’s Version of Pride and Prejudice……..14
3.2 A Comparative Study of Chinese Versions of Pride and Prejudice from Perspective
of Relevance Theory……..……14
3.2.1 Words….………..15
3.2.2 Sentences………....……….17
Conclusion…..21
Bibliography...…22
Acknowledgements………23


论文大小:139.50KB
论文格式:word
论文专业:英语
论文编号:206871
论文文件预览:
共1文件夹,1个文件,文件总大小:139.50KB,打包后大小:43.14KB

  • 毕业论文-关联理论视角下《傲慢与偏见》的译本对比研究—以王科一和孙致礼的译本为例
  • doc关联理论视角下《傲慢与偏见》的译本对比研究.doc  [139.50KB]

返回查看论文简介
  • 改文网是一个通过互联网,解决撰写方面的文章代写交易、论文代写平台,改文网本着让知识和财富快速流通、让时间和金钱等比交换的原则!致力于打造一个让网络写作人才展露头角的舞台,一个让能力变成财富的平台,一个用时间换取金钱的空间!
  • 改文网的所有论文代写任务都支持稿件交易中介服务,其运作的实质是以改文网作为交易中介,在雇主确认收到满意稿件前,由改文网替约稿双方暂时托管稿费,有效解决论文代写过程中普遍存在的诚信问题,保障写手和雇主双方利益。
  • 改文网代写论文代写文章包括经济、计算机、管理、各种设计、法律、教育、理学、人文、工科、医学、农业、论文写作指导、应用文写作、文章代写等多种撰写格式,我们拥有成千上万计的各专业网络写手,并长期活跃在改文网,为您分忧解难或提供详尽的代写方案
  • 您还可以通过论文代写平台参与代写职称论文代写毕业论文等写作任务来赚取稿费;并可建立自己的个人代写店铺,这是展示您的一个宣传平台!在论文代写论坛里,您可以与大量的论文写作爱好者,写作高手共同探讨写作方面的话题,增长见识,提升您的写作文笔。